|
OPŠTI USLOVI PUTOVANJA
Na osnovu odredbi Zakona o turizmu
(“Sl. glasnik RS”, 45/2005), drugih važećih propisa I Statuta-Ugovora
direktor – Upravni odbor Turističke agencije „ M&G tours ” iz
Beograda , ul. Požeška,
br. 37,dana 15.01.2008. god. utvrduje
1. PRIJAVE,
UPLATE I UGOVOR - Putnik se za putovanje može prijaviti
u svim poslovnicama organizatora putovanja TA “M&G tours “ (dalje:
organizator) i drugim ovlašćenim agencijama (dalje: posrednik).
Kada posrednik u programu putovanja organizatora i ugovoru - potvrdi
o putovanju ne naznači svojstvo posrednika odgovara za izvršenje
programa putovanja kao organizator. Prijava postaje punovažna kada
je potvrđena zaključenjem pisanog ugovora - potvrde o putovanju
koja može biti i u elektronskoj formi shodno Zakonu o elektronskom
potpisu (dalje: ugovor). i uplatom akontacije u visini od 50% od
cene aranžmana. Ostatak ugovorene cene placa se 15 dana pre početka
putovanja, ako programom putovanja nije drugačije određeno. Ukoliko
putnik, u roku ne izvrši uplatu u celosti, smatra se da je putovanje
otkazao u skaldu sa tačkom 10. ovih uslova.
2. OBAVEZE
I PRAVA ORGANIZATORA - Sa putnikom zaključi ugovor o putovanju
i putniku stavi na raspolaganje pisani program putovanja (u daljem
tesktu: program putovanja) i opšte uslove putovanja (dalje: opšti
uslovi) i da ga informiše o ponudi mogućih vidova putnog osiguranja
(u daljem tesktu: paket putnog osiguranja); Isplati srazmernu realnu
razliku između ugovorene cene i cene putovanja snižene srazmerno
neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga (u daljem tekstu: sniženje
cene) povodom blagovremene i osnovane pisane reklamacije-prigovora
putnika u skladu sa zakonom, Opštim uslovima YUTA i ovim opštim
uslovima, osim ako su propusti u izvršenju programa putovanja nastali:
krivicom putnika ili se pripisuju trećem licu koje nije bilo ugovorni
neposredni pružalac usluga u realizaciji programa putovanja; delovanjem
više sile ili nepredviđenih događaja na koje organizator nema uticaja
i čije su posledice neizbežne uprkos primeni dužne pažnje ili nekim
drugim događajima koje organizator nije mogao predvideti i prevladati;
Saglasno dobrim poslovnim običajima u ovoj oblasti se stara o pravima
i interesima putnika.
3. OBAVEZE I PRAVA PUTNIKA - Da se detaljno upozna
sa programom i opštim uslovima putovanja, uslovima osiguranja stavljenim
na raspolaganje i da zaključenjem ugovora (u svoje ime i u ime korisnika
za čije potrebe zaključuje ugovor) potvrđuje da ih u celosti prihvata;
Uplati ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na način predviđen
opštim uslovima i programom putovanja; Organizatoru blagovremeno
dostavi sve podatke i dokumenta potrebna za organizovanje putovanja
i garantuje da on, njegove isprave, prtljag i dr. ispunjavaju uslove
određene propisima naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični,
carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi ) i po sopstvenom
izboru obezbedi odgovarajuće polise putnog osiguranja; Isplati štetu
koju pričini neposrednim pružaocima usluga ili trećim licima kršenjem
zakonskih i drugih propisa i ovih opštih uslova; Odredi drugo lice
da umesto njega putuje (uz uslov da to lice ispunjava uslove predviđene
za određjeno putovanje) i oganizatoru naknaditi stvarne troškove
prouzrokovane zamenom putnika; Opravdani prigovor bez odlaganja
na licu mesta saopšti organizatoru i neposrednom pružaocu usluga;
Pre zaključenja ugovora se informiše preko sajta Ministarstva spoljnih
poslova R. Srbije (www.mfa.gov.yu) ili na drugi način o zemljama
tzv. visokog ili umerenog rizika.
4. CENA I SADRAJ PROGRAMA PUTOVANJA - Cene
su iskazane u stranoj valuti a obračun uplata vrši se u zemlji u
dinarima prema prodajnom kursu poslovne banke organizatora na dan
uplate, odnosno kursu navedenom u programu putovanja. Cene su formirane
na osnovu poslovne politike organizatora i ne mogu biti predmet
prigovora - reklamacije. Usluge izvršene u inostranstvu (van programa
putovanja) plaćaju se na licu mesta ino partneru organizatora putovanja.
Cena programa putovanja uključuje, kombinaciju najmanje dve ili
više sledećih usluga prosečnog kvaliteta uobičajenog za datu destinaciju
i to: prevoza, smeštaja, ishrane, priprema i organizacija putovanja,
za koje je ugovorena jedinstvena cena koju putnik plaća (dalje:
standardne usluge). ako nešto drugo nije programom putovanja predviđeno
ili posebno ugovoreno. Cena aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo
nije programom putovanja predviđeno ili posebno ugovoreno, troškove:
aerodromskih taksi, turistickog vodiča, lokalnog vodiča ili predstavnika
organizatora, fakultativnih programa, korišćenja ležaljki i suncobrana,
pribavljanja viza, ulaznica u objekte i na manifestacije, osiguranja
putnika i prtljaga, usluga room service, korišćenja sobnog bara,
klima uređaja, rekreativnih, lekarskkih, telefonskih i dr. usluge,
troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim karakteristikama
(pogled, sprat, veličina, balkon itd), dodatni obroci i dr. (dalje:
posebne usluge). Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za
decu kao i na ostale pogodnosti koje su posebno date u programu
putovanja su determinisani od neposrednih pružaoca usluga i iste
treba tumačiti restriktivno (npr. za decu do dve godine starosti,
relevantan je kalendarski datum kada dete navršava dve godine i
ništa preko toga i to u periodu trajanja putovanja).
Sve vrste usluga koje nisu predviđene programom putovanja putnik
mora posebno pisanim putem ugovoriti. Organizator ne može biti odgovoran
putniku za fakultativne i naknadno izvršene usluge koje izvrši i
naplati ino-partner, odnosno neposredni pružalac usluga a nisu bile
previđene programom putovanja i pisanim putem ugovorene.
Datum početka i završetka aranžmana utvrđen programom putovanja
ne podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu,
odnosno destinaciji. Vreme–čas polaska ili dolaska putnika i ulaska
putnika u smeštajni objekat uslovljen je procedurama na graničnim
prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim
i vremenskim uslovima ili višom silom koje mogu da utiču na vreme
poletanju aviona i dr. na koje organizator ne može uticati, te zbog
toga navedeni razlozi ne mogu biti osnov prigovora-reklamacije putnika.
Prvi i poslednji dan iz programa putovanja su predvidjeni za putovanje
(a kada je u pitanju drugi vid prevoza putovanje može trajati i
više dana) i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu opredeljenja-
već samo označavaju dan početka i završetka putovanja, radi čega
putnik nema pravo na prigovor-reklamaciju zbog večernjeg, noćnog
ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima,
napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.
Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak
putnika na aerodromu koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na
prvo objavljeno vreme poletanja od strane avio-kompanije. U slučaju
pomeranja navedenog vremena poletanja aviona organizator ne snosi
nikakvu odgovornost, već se primenjuju propisi i uzanse iz oblasti
avio-saobraćaja. Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje-sletanje
aviona kod čarter letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim
časovima i ako je npr. obezbeđen ugovoreni početni ili završni obrok
u vidu tzv. “hladnog obroka” van ili u smeštajnom objektu, smatra
se da je program putovanja u celosti izvršen.
Usluge turističkog vodiča, pratioca ili lokalnog predstavnika organizatora
predviđene programom putovanja ne podrazumeva celodnevno i kontinuirano
prisustvo, već samo kontakt i neophodnu-nužnu pomoć putniku po unapred
utvrđenim terminima periodičnog dežurstva objavljenih na oglasnoj
tabli ili na drugi prikladan način. Instrukcije i uputstva vodiča,
pratioca ili predstavnika organizatora (posebno u vezi sa vremenom
polazaka, prevozom, smeštajem, zakonskim i drugim propisima i dr.)
obavezuju putnika a nepridržavanje pomenutih instrukcija predstavlja
povredu ovih opštih uslova i sve eventualne posledice i štetu u
takvom slučaju snosi putnik u celosti.
Usmene i bilo koje druge vrste informacija, koje se razlikuju od
onih koje su sadržane u pisanom programu putovanja ili posebnom
pisanom ugovoru, ne obavezuju organizatora i ne mogu biti osnov
za isticanje prigovora ili reklamacije putnika.
5. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ - Organizator
može zahtevati povećanje ugovorene cene najkasnije 15 dana pre početka
putovanja ako je nakon zaključenja ugovora došlo do promene u kursu
razmene valute ili do promene u tarifama prevoznika i u zakonom
predviđenim slučajevima. Za povećanje objavljene cene do 10 % nije
potrebna saglasnost putnika. Ako povećanje ukupno ugovorene cene
prelazi 10%, putnik može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez
obaveze naknade štete, ali najkasnije u roku od 48 h od dostavljanja
pisanog obaveštenja o povećanju cene, u kom slučaju ima pravo na
povraćaj onoga što je platio organizatoru. Ako u naznačenom roku,
putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da odustaje od ugovora,
smatra se da je saglasan sa novom cenom. Objavljena sniženja cene
aranžmana ne mogu se odnositi na već zaključene ugovore i ne mogu
biti osnov bilo kakvog prigovora–reklamacije putnika prema organizatoru.
6. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA: Smeštajni objekti
i smeštajne jedinice, prevozna sredstva i dr. usluge opisani su
prema službenoj kategorizaciji domicilne zemlje u vreme objavljivanja
programa putovanja, različiti su i nisu uporedivi po destinacijama,
pa ni u okviru iste destinacije. Ishrana, konfor i kvalitet usluge
zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane destinacije i kategorizacije
određene po lokalnim-nacionalnim propisima i van nadzora i uticaja
su organizatora. Sve usluge navedene u programu putovanja podrazumevaju
standardne usluge (prosečne standarde kvaliteta, uobičajene i specifične
za određene destinacije i mesta), te ako putnik nije posebno ugovorio
posebne usluge (usluge posebnih – dopunskih karakteristika i kvaliteta),
nema osnova za podnošenje prigovora-reklamacije organizatoru.
7. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ : Ukoliko putnik
nije izričito ugovorio smeštaj posebnih odlika, prihvatiće bilo
koju službeno registrovanu smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu
opisanom u programu putovanja, bez obzira na osobenosti putnika,
lokaciju i položaj objekta, spratnost, blizinu buke, parkinga i
dr. uslove. Ugovoreni smeštaj može se bez saglasnosti putnika zameniti
smeštajem u objektu iste ili više kategorije u ugovorenom mestu
smeštaja, a na teret organizatora, a smeštaj u objekte niže kategorije
može se izvršiti uz saglasnost putnika i povraćaja putniku razlike
u ceni srazmerno smanjenoj kategoriji smeštajnog objekta.
Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja
u smeštajnom objektu a naročito na: deponovanje i čuvanje novca,
dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pića u sobe, poštovanje
reda, smeštaja i napuštanja sobe u određeno vreme, broj osoba u
sobi i dr. Ako drukčije nije ugovoreno, smeštaj putnika u objekat
je najranije posle 16,00 h na dan početka korišćenja usluge, a napuštanje
objekta najkasnije do 09,00 h na dan završetka korišćenja usluge.
Trokrevetne i četvorokrevetne smeštajne jedinice (sobe, studiji,
apartmani i sl.) su po pravilu na bazi standardne dvokrevetne sobe
sa jednim, odnosno dva pomoćna ležaja, koji su po pravilu drvene
ili metalne konstrukcije na rasklapanje i koji bitno mogu pogoršati
kvalitete smeštaja.
Funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim objektima različit je
po destinacijama i objektima i ne podrazumeva neprekidan rad iste
24 časa. Organizator ne preuzima odgovornost za gubitak ili krađu,
vrednosti i dragocenosti i drugih stvari putnika, niti za štetu
po tom osnovu, kao ni za štetu nastalu zbog nepoštovanja zakonskih
propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih od strane prevoznika
i hotelijera.
Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno
od visine cene aranžmana, kategorije objekta, destinacije i lokalnih
običaja bez obzira da li je usluživanje po principu švedskog stola
ili menija. Usluga ALL INCLUSIVE ili ALL INC. LIGHT i bilo koja
druga usluga podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima
i ne mora biti identična ni u okviru iste kategorije na istoj destinaciji.
Doručak, ako drugačije nije naznačeno u programu putovanja, podrazumeva
kontinentalni doručak.
Navedena pravila i standardi za smeštaj i ishranu putnika, analogno
će se primenjivati i na transfer i prevoz putnika, kao i propisi,
principi i pravila određenih od strane prevoznika (npr. prevoz u
bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti
uključen obrok i piće tokom putovanja, izuzev ako je to posebno
ugovoreno itd.).
Neusklađenost ličnih podataka datih organizatoru sa podacima u pasošu
putnika (imena putnika i dr. ) mogu imati za posledicu ispisivanje
nove avionske karte, uz troškove ili čak proglašenje karte neregularnom
za šta posledice snosi putnik.
Putnik je odgovoran za svoju avionsku kartu od trenutka kada je
dobije od vodiča na aerodromu ili službenika agencije u poslovnici.
Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata avionske karte, kao ni
bording karte. Putnik u celosti snosi posledice njihovog gubitka
ili nestanka tokom putovanja.
Prevoz autobusom i autobuski transferi obavljaju se standardnim
turističkim autobusima prema propisima i kriterijumima koji važe
u zemlji u kojoj je registrovan autobuski prevoznik koga angažuje
organizator putovanja.
8. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI - Svi
uslovi objavljeni u programu putovanja odnose se isključivo na državljane
sa putnom ispravom R. Srbije. Organzator ne snosi odgovornost i
nije dužan upoznati putnike državljane drugih država na uslove (vizne,
carinske, zdravstvene i dr.) koji važe za odredišnu ili tranzitnu
zemlju, već je obaveza stranog državljanina da se informiše kod
nadležnog konzulata i da sam potrebne uslove i isprave obezbedi
blagovremeno i uredno. Putnik za putovanje u inostranstvo mora imati
važeću putnu ispravu sa rokom važenja još najmanje 6 meseci od dana
završetka putovanja i u roku dostaviti organizatoru ispravne i kompletne
potrebne podatke i dokumneta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja
organizator. Službenik agencije organizatora niti posrednika nije
ovlašćen da utvrdjuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata.
Kada organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije isti
ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi
nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili
ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit
ili dalji boravak putniku. Ukoliko putnik za vreme putovanja izgubi
putne isprave ili mu budu ukradene, dužan je o svom trošku blagovremeno
obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po tom
osnovu.
Putnik je dužan ugovoriti posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno
stanje, kao npr.specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd.
zbog hronične bolesti, alergije, invaliditet idr.jer u protivnom
organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni
štetu po tom osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima važe posebna
pravila koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih
dokumenata, obaveza je putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi
odgovarajuće potvrde o tome i sam snosi sve posledice i štetu.
Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne i dr. propise
R. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti
nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice
i troškove snosi sam putnik.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta putnika vezano
za odredbe ove tačke, primenuju se odredbe tačke 10. ovih uslova.
9. OTKAZ I PROMENA PROGRAMA PUTOVANJA OD STRANE ORGANIZATORA
- Organizator može odustati od ugovora potpuno ili delimično, u
slučaju nastupanja vanrednih okolnosti koje, da su postojale u vreme
objavljivanja programa, bile opravdan razlog organizatoru da program
ne objavljuje i ugovore ne zaključuje, u slučaju nedovoljnog broja
prijavljenih putnika i drugih objektivnih okolnosti, o čemu je dužan
obavestiti putnike najkasnije 5 dana pre predviđenog početka putovanja,
uz obavezu da putniku izvrši povraćaj uplaćenih sredstava u celosti
najkasnije u roku od 8 dana od dana otkaza. Ukoliko u programu putovanja
nije posebno navedeno, da bi se putovanje realizovalo, najmanji
broj prijavljenih putnika treba da bude: za putovanje autobusom
30 putnika, za putovanje na redovnim avio linijama u Evropi 20 putnika,
za putovanje na interkontinentalnim avio linijama 15 putnika, za
putovanje na posebno ugovorenim avio-čarter linijama a vozovima
ili hidrogliserima najmanje 80% popunjenosti kapaciteta.
U slučaju potpunog odustanka od ugovora organizator će nastojati
da putniku ponudi alternativni program putovanja za istu ili drugu
destinaciju, koji putnik pisanim putem u roku od 24 časa prihvata
ili odbija. U slučaju prihvatanja novog ugovora putnik se odriče
bilo kakvih potraživanja po bilo kom pravnom osnovu prema organizatoru
po osnovu prvobitno zaključenog ugovora.
Organizator pre početka i za vreme putovanja, o čemu je dužan bez
odlaganja na najpogodniji način obavestiti putnika, zadržava pravo
promene dana ili sata putovanja, kao i pravo promene maršute putovanja
i neophodne izmene programa putovanja ukoliko se promene uslovi
za putovanje (promenjen red letenja, prinudno sletanje, kvar prevoznog
sredstva, gužva na granicama ili u saobraćaju, zatvaranje nekog
od lokaliteta predviđenog za obilazak, promene u viznom režimu,bezbedonosna
situacija, elementarne nepogode ili druge vanredne i objektivne
okolnosti i više sile) bez obaveze isplate štete ili bilo kakve
druge naknade putniku. U navedenim slučajevima organizator sam snosi
eventualne dodatne troškove izmene programa putovanja. Ukoliko se
započeto putovanje iz opravdanih razloga prekine, organizator ima
pravo na naknadu za stvarno izvršene usluge.
10. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA: Putnik ima
pravo da odustane od putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti
organizatora. Datum pismenog otkaza predstavlja osnov za obračun
naknade koja pripada organizatoru, izražene procentualno u odnosu
na ukupnu cenu putovanja, i to:
- 10 % ako se
putovanje otkaže do 30,
- 20 % ako se otkaže 29 do 20 dana,
- 40 % ako se otkaže 19 do 15 dana,
- 80 % ako se otkaže 14 do 10 dana,
- 90 % ako se otkaže 9 do 6 dana,
- 100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku
putovanja.
Promena ugovorenog mesta
i datuma putovanja, smeštajnog objekta, smeštajne jedinice, nedobijanje
vize i sl., smatra se odustajanjem putnika od putovanja. Putnik
je u obavezi organizatoru naknaditi samo stvarne, odnosno učinjene
troškove, ukoliko je do otkaza došlo zbog: iznenadne bolesti ili
smrti putnika, bračnog druga, srodnika prvog naslednog reda, brata
ili sestre, odnosno poziva za vojnu vežbu putnika ili elementarne
nepogode zvanično proglašene. Za navedene slučajeve putnik je obavezan
dostaviti organizatoru dokaz kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog
osiguranja po osnovu privremene sprečenosti za rad ( potvrdu izabranog
lekara iz oblasti opšte medicine, odnosno otpusnu listu stacionarne
zdravstvene ustanove), odnosno umrlicu, odnosno poziv za vojnu vežbu.
Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za otkaz ili prekid putovanja
slučajevi lokalnih terorističkih napada, eksplozija, zaraze, epidenije
i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl., za
koje nije proglašeno vanredno stanje od strane nadležnih državnih
organa. Organizator, u slučaju da putnik koji je odustao, obezbedi
odgovarajuću zamenu ili pak zamenu izvrši sam organizator, dužan
je putniku izvršiti povraćaj uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu,
po odbitku samo stvarnih i učinjenih troškova.
Iznenadna bolest podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno
iznenadno i neočekivano oboljenje, odnosno infektivnu bolest ili
organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja ugovora o putovanju
i nije u vezi sa, niti je posledica nekog prethodnog zdravstvenog
stanja, a takve je prirode da zahteva lečenje, boravak u bolnici
(hospitalizaciju) i onemogućava početak ugovorenog putovanja.
U slučaju otkaza putovanja koje je pokriveno polisom osiguranja,
putniku novac vraća osiguravajuća kompanija čiju polisu o otkazu
putovanja putnik poseduje.
Kod otkaza ugovora, putniku se ne vraća iznos plaćen organizatoru
za posredovanju u dobijanju viza.
11. PRTLJAG - Prevoz prtljaga do određene težine
koju određuje avio prevoznik, je besplatan. Višak prtljaga putnik
plaća prema važećim cenama avio-prevoznika. Kod prevoza autobusom
putnik može poneti 2 komada prtljaga. Deca do dve godine nemaju
pravo na besplatan prtljag. Putnik je dužan voditi brigu o svojim
stvarima unetim u prevozno sredstvo, o davanju, odnosno preuzimanju
prtljaga predatog prevozniku, odnosno unetom u smeštajni objekat.
Sva svoja prava po navedenom, putnik ostvaruje direktno od prevoznika,
pružaoca usluge smeštaja ili osiguranja a prema važećim međunarodnim,
domaćim propisima i uzansama.
12. OSIGURANJE: Organizator je dužan informisati
putnika o mogućnosti obezbeđenja polisa zdravstvenog osiguranje
tokom boravka u inostranstvu, kao i paketa putnog osiguranja (osiguranje
prtljaga, osiguranje od posledica nesrećnog slučaja i osiguranje
od otkaza putovanja) za putovanja u inostranstvu i u R. Srbiji.
Preporučuje se putniku da obezbedi polise za navedeni paket putnog
osiguranja.
Paket putnog osiguranja ili pojedinih vidova osiguranja objavljeni
na web sajtu YUTA (www.yuta.co.yu), u pisanoj formi stavljen putniku
na raspolaganje, smatraju se sastavnim delom ponude uz program putovanja
organizatora, ako programom putovanja nije ponuđen neki drugi paket
ili vid putnog osiguranja.
Potpisivanjem ugovora putnik potvrđuje da mu je ponuđen paket putnog
osiguranja.
Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje
koje putnik posebno plaća uz zahtev za izdavanje ulazne vize za
većinu zemalja Evropske unije.
13. PRIGOVOR I REKLAMACIJA PUTNIKA - - Putnik je
obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopštiti
lokalnom predstavniku organizatora, a ako ovaj nije dostupan, direktno
organizatoru i neposrednom pružaocu usluge (npr. prevozniku, hotelijeru
i dr.), sarađivati u dobroj nameri da se otklone uzroci prigovora
i prihvatiti ponuđeno rešenje koje odgovara ugovorenoj usluzi,
- Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mesta, putnik sa predstavnikom
organizatora ili izvršiocem usluga o tome sastavlja pisanu potvrdu
u dva primerka koju obojica potpisuju. Putnik zadržava jedan primerak
ove potvrde. Ako je uzrok prigovora otklonjen na licu mesta, putnik
je obavezan potpisati potvrdu o istom, a u suprotnom činjenica da
je nastavio korišćenje ponuđenog rešenja smatra se da je program
putovanja u celosti izvršen,
- Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, putnik je obavezan
u roku od 8 dana nakon ugovorenog dana završetka putovanja, isključivo
organizatoru, dostaviti opravdanu i dokumentovanu pisanu reklamaciju
(potvrdu o prigovoru, račune o plaćenim dodatnim troškovima, zahtev
po vrstama neizvršenih usluga činjenično konkretizovan i kvantifikovan
u odnosu na svakog putnika ponaosob i druge dokaze) i zahtevati
povraćaj razlike u ceni. Svaki putnik potpisnik ugovora u svoje
ime i u ime lica iz ugovora ili lica sa urednim punomoćjem za zastupanje,
reklamaciju podnosi pojedinačno, jer organizator neće razmatrati
grupne reklamacije,
- Organizator je dužan uzeti u postupak samo blagovremene, obrazložene
i dokumentovane reklamacije, a kojima se uzrok nije mogao otkloniti
u toku putovanja na licu mesta,
- Organizator je dužan dostaviti putniku pisani odgovor u roku od
8 dana, odnosno u roku od 15 dana putniku isplati razliku u ceni,
sve od dana prijema uredne reklamacije.
Ukoliko reklamacija nije kompletna i istu treba urediti, organizator
će dostaviti putniku odgovor da istu u ostavljenom roku uredi pod
pretnjom propuštanja.
Organizator će u skladu sa dobrim poslovnim običajima a u zakonskom
roku odgovoriti putniku i po reklamacijama koje su neblagovremene,
neosnovane ili neuredne.
- Sniženje cene po reklamaciji putnika može dostići samo iznos reklamiranog
a neizvršenog dela usluge, ne može obuhvatiti već iskorisćene usluge,
niti dostići iznos celokupne cene programa putovanja Visina naknade,
koja se isplaćuje po osnovanom i blagovremenom prigovoru, srazmerna
je stepenu neizvršene, odnosno delimično izvršene usluge. Ukoliko
putnik prihvati isplatu naknade na ime srazmernog sniženja cene,
ili koji drugi vid naknade, podrazumeva se da je saglasan sa predlogom
organizatora za mirno rešenje spora, te se na taj način odrekao
svih daljih potraživanja prema organizatoru u vezi spornog odnosa,
bez obzira na činjenicu da li je o tome potpisao pismenu potvrdu
o izvršenoj refundaciji sa klauzulom o konačnom razrešenju medjusobnih
spornih odnosa. Smatraće se da je povraćaj razlike u ceni putniku
izvršen i postignut dogovor sa putnikom u skladu sa zakonom i ovim
opštim uslovima, kada je organizator putniku ponudio realnu razliku
u ceni za neadekvatno pružene usluge, u skladu sa cenovnikom neposrednog
pružaoca usluga koji je važio na dan zaključenja ugovora o putovanju,
i drugim raspoloživim dokazima, te da je organizator postupio u
skladu sa pozitivnim propisima.
Svaki zahtev putnika za iniciranje postupka pred nadležnim organima
pre isteka roka za rešavanje prigovora odnosno reklamacije samtraće
se preuranjenim kao i obaveštavanje javnih glasila i medija povredom
ugovora i ovih opštih uslova. Putnik i organizator ugovaraju nadležnost
Arbitraže YUTA-e za rešavanje međusobnih sporova.
14. INDIVIDUALNA PUTOVANJA »NA UPIT«
- Za individualne »rezervacija na upit« putnik polaže na ime troškova
rezervacije depozit koji ne može biti manji od 15 EUR u dinarskoj
protivvrednosti. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena od strane putnika,
depozit se uračunava u cenu aranžmana. Ukoliko rezervaciju organizator
ne potvrdi, depozit se u celosti vraća putniku. Ako putnik ne prihvati
ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, iznos depozita zadržava organizator
u celosti.
15. ZAŠTITA LICNIH PODATAKA PUTNIKA: Lični
podaci putnika, koje isti daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu
tajnu organizatora. Putnik je saglasan da lične podatke organizator
može koristiti za realizaciju ugovorenog programa putovanja, pri
čemu se ne mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja
i imena saputnika drugim licima, osim licima određenim posebnim
propisima.
16. OBAVEZNOST PRIMENE - Organizator može programom
putovanja ili posebnim opštim uslovima predvideti povoljnije odredbe
za putnika u odnosu na ove uslove, a u izuzetnim slučajevima (povodom
održavanja sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija
i posebnim vidovima turizma – đački, lov i ribolov, ekstremni sportovi
i dr.) predvideti i nepovoljnije uslove za putnika u pogledu rokova
i visine naknade kod odustajanja putnika od putovanja i iznosa i
rokova plaćanja i sl.
Odredbe ovih opštih uslova čine sastavni deo ugovora između putnika
i organizatora i obavezujuće su za obe ugovorne strane, osim odredbi
koje su povoljnije za putnika, a definisane posebnim pisanim ugovorom
ili programom putovanja.
U slučaju pokretanja sudskog spora nadležan je sud prema sedištu
organizatora putovanja uz primenu propisa R. Srbije.
Ovi opšti
uslovi vae od 13.02.2007.god., kojim danom prestaju da vae
svi opšti uslovi objavljeni pre ovog datuma.
|